Chinese restaurants have been a staple for Americans since the early 20th century, when chop suey restaurants popped up in urban centers. Now, there are over 50,000 Chinese restaurants in the United States—more than McDonald’s, Burger Kings, and Wendy’s combined! However, the food served by these restaurants is typically a blend of American and Chinese flavors. What dishes look familiar and which do you think are unique to the United States?
自20世纪初期以来,美国人就经常光顾中餐馆,中式什锦杂炒馆如雨后春笋般出现在美国城市中心。如今,美国境内有5万多家中餐馆,比麦当劳、汉堡王和温迪快餐门店的总和还多!然而,这些中餐馆的菜肴大多融合了美中两种口味。在您看来,哪些菜肴看起来眼熟,哪些是美国特有的呢?
Chinese American restaurant menu, 2010
New Big Wong
美国中餐厅菜单,2010年
新大旺酒家